(歷屆台灣館漫畫家合影:後排左起-邱若龍、艾姆兔、張季雅;前排左起-漢寶包、李隆杰、米奇鰻、簡嘉誠) |
世界級漫畫盛會開跑!
2017年法國安古蘭國際漫畫節(Festival International de la Bande Dessinée d' Angoulême)臺灣館參展說明會於2016年8月26日進行,邀集了歷屆參展漫畫家、台灣漫畫從業人員及自由創作新秀、漫畫愛好者,動漫畫出版社及社群一同參與。

台灣第六度帶領漫畫家跨入國際舞台!
文化部於2012年開始辦理法國安古蘭國際漫畫臺灣館,每年召集臺灣優秀漫畫家,及國內漫畫出版業者與世界共襄盛舉這場漫畫嘉年華會,2017年預計遴選四位臺灣當代漫畫家一同參與,並將其漫畫作品推入國際,同時邀請在安古蘭作者之家駐村的兩位年輕創作者61Chi(劉宜其)與陳沛珛,以臺灣漫畫創作者的畫筆,呈現臺灣漫畫創作群像,打造臺灣漫畫品牌,拓展臺灣漫畫的國際知名度。
是嘉年華,也是各種國際合作的起點!
台灣漫畫透過持續參展並參與大會官方座談、漫畫音樂會等活動,除了在歐洲漫迷心中打開台灣漫畫知名度外,連年的深耕也在歐洲專業漫畫人士、歐洲媒體媒體心中奠下台灣原創漫畫的基底,可望促成更多形式的合作可能。
而台灣創作者,不管是剛起步的年輕漫畫家、資深創作者,也透過參與漫畫節與國際創作人/版權人交流,認識了歐洲漫畫、參與了圖像小說的潮流,也激起了跨足世界的企圖心。
安古蘭漫畫節提供許多交易契機。每年有來自二十餘國、七百多位專業人士參與安古蘭盛會,各國出版從業人員來此洽談漫畫版權交易,並參與許多會議與交流講座。臺灣館2016年成功促成了數本臺灣漫畫作品授權歐洲語版,也透過臺灣館版權人員洽談,展後簽訂米奇鰻的《最劣歐洲遊記》西班牙文版,漫畫節上更安排了漢寶包與法國出版社KOTOJI社長對談《幻境少女Alice》的授權與創作。
除了版權授權,更開啟了跨國合作契機,以2015台灣策劃的《羅浮七夢》為例,讓台灣作者得以參與羅浮宮漫畫展及創作;後續更由羅浮宮策展人,延伸此一項目,邀約台灣四位作者/日本四位作者,在2016年底出版法文版《羅浮八夢》三國合作的法文合輯,這對台灣漫畫創作者以及出版社來說是最大的鼓舞,對於日後歐洲市場之拓展帶來更多可能。
參展過來人,他們這樣說:
而第一屆安古蘭漫畫節參展漫畫家邱若龍,一直關注台灣創作今日也現身、鼓勵後輩,他認為參加安古蘭漫畫賽事,是一個絕佳的起點,能開啟創作者的世界之窗。邱若龍在2012年參展安古蘭後,出版了法文版《漫畫巴萊》,接著受邀比利時漫畫中心,成為台灣第一人在比利時進行漫畫個展。
進安古蘭,這是一張你可以掌握在手的入場券!
數位創作者也有機會參加囉!
想參與此次盛會的漫畫創作者及漫畫出版單位,請至「2017年法國安古蘭國際漫畫節台灣館」官方網站、並下載參展辦法及報名資料,本次活動報名截止日為2016年9月19日(以郵戳為憑),獲選名單預計2016年9月下旬公布於官方網站。
參展辦法看這裡:
http://angouleme2017-tw.blogspot.tw/p/blog-page_25.html